Гертруд Маркс Еврейская поэтесса, писавшая на немецком языке, большую часть жизни прожившая в Кёнигсберге (ныне Калининград). Она была женой очень состоятельного финансиста, и не заботилась об успехе на профессиональном литературном поприще. Хотя было издано несколько её книг, поэтесса была практически забыта в Германии.
Калининградский литератор и «профессиональный еврей» Виктор Шапиро, когда еще бывал в Израиле просто в гостях, наткнулся на её стихи в Национальной библиотеке — они регулярно публиковались в кёнигсбергской общинной газете. Возникли вопросы. Что это за автор? Насколько талантливы ее стихи? Почему она забыта? Ответом стало издание в Калининграде сборника переводов из поэзии Гертруд Маркс.
20 апреля на встрече в хайфском клубе Оманут haШалом (Клуб “У Ирци”, ул. Ашалом 2, Хайфа) в 19:00 Виктор Шапиро почитает свои переводы кёнигсбергской поэтессы и расскажет о семейных перипетиях клана Марксов, в который попали яркие личности XX века.
Вся полезная информация о ситуации в Хайфе и важные новости, анонсы мероприятий и экскурсий на ваш телефон через сеть Вотсап Здесь или на нашем Телеграм-канале ЗДЕСЬ

